Micah 1:14
LXX_WH(i)
14
G1223
PREP
δια
G3778
D-ASN
τουτο
G1325
V-FAI-2S
δωσεις
G1821
V-PMPAP
εξαποστελλομενους
G2193
PREP
εως
G2817
N-GSF
κληρονομιας
N-PRI
γεθ
G3624
N-APM
οικους
G3152
A-APM
ματαιους
G1519
PREP
εις
G2756
A-APN
κενα
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3588
T-DPM
τοις
G935
N-DPM
βασιλευσιν
G3588
T-GSM
του
G2474
N-PRI
ισραηλ
Clementine_Vulgate(i)
14 Propterea dabit emissarios super hæreditatem Geth, domus mendacii in deceptionem regibus Israël.
DouayRheims(i)
14 Therefore shall she send messengers to the inheritance of Geth: the houses of lying to deceive the kings of Israel.
KJV_Cambridge(i)
14 Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
Brenton_Greek(i)
14 Διατοῦτο δώσει ἐξαποστελλομένους ἕως κληρονομίας Γὲθ, οἴκους ματαίους, εἰς κενὸν ἐγένοντο τοῖς βασιλεῦσι τοῦ Ἰσραὴλ
Brenton_interlinear(i)
14
G1223ΔιατοῦτοTherefore1
G1325δώσειshall he cause2
G1821ἐξαποστελλομένουςmen to be sent forth3
G2193ἕωςas far as4
κληρονομίαςthe5
Γὲθof Geth7
G3624οἴκους[even] houses9
G3152ματαίουςvain8
G1527εἰς
G2756κενὸνvanity11
G1096ἐγένοντοthey are become10
τοῖςto the12
G935βασιλεῦσιkings13
τοῦof14
G2474ἸσραὴλIsrael15
JuliaSmith(i)
14 For this thou shalt give a sending forth upon the possession of Gath: the houses of falsehood are for falsehood to the kings of Israel.
JPS_ASV_Byz(i)
14 Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
Luther1545(i)
14 Du wirst müssen Gefangene geben so wohl als Gath. Der Stadt Achsib wird's mit den Königen Israels fehlen.
Luther1912(i)
14 Du wirst dich müssen scheiden von Moreseth-Gath. Mit der Stadt Achsib wird's den Königen Israels fehlgehen.
ReinaValera(i)
14 Por tanto, tú darás dones á Moreseth-gath: las casas de Achzib serán en mentira á los reyes de Israel.
Indonesian(i)
14 Sekarang, hai orang Yehuda kamu akan kehilangan kota Moresyet-Gat. Raja-raja Israel tidak akan mendapat bantuan lagi dari kota Akhzib.
ItalianRiveduta(i)
14 Perciò tu darai un regalo d’addio a Moresheth-Gath; le case d’Aczib saranno una cosa ingannevole per i re d’Israele.
Lithuanian(i)
14 Todėl jūs duosite dovanas Morešet Gatui. Achzibo namai taps apgaule Izraelio karaliams.
Portuguese(i)
14 Por isso darás a Moresete-Gate presentes de despedida; as casas de Aczibe se tornarão em engano para os reis de Israel.